Maschinelle Übersetzung - ein Überblick
نویسنده
چکیده
Die Idee der formalen Manipulation von Sprachen geht auf die philosophischen Traditionen von Geheimund Universalsprachen, wie sie Ramon Llull oder Gottfried Wilhelm Leibniz begründet haben, zurück. Bis heute ist die Maschinelle Übersetzung (MÜ) Königsdisziplin der Sprachverarbeitung geblieben: Die Fortschritte seit den ersten praktischen Versuchen sind auf den ersten Blick nur bescheiden. Dabei haben sich im Verlauf der Jahrzehnte zahlreiche unterschiedliche Ansätze zur MÜ gebildet. Nach einer von linguistischen Theorien dominierten Phase stehen seit Beginn der 1990er Jahre wiederentdeckte mathematische Methoden im Vordergrund. Im vorliegenden Beitrag werden die wichtigsten Ansätze eingebettet in ihren historischen Kontext vorgestellt. Besonderes Augenmerk gilt dabei dem regelbasierten und dem statistischen Ansatz.
منابع مشابه
Maschinelle Übersetzung für historische Sprachen
Der Workshop ”Maschinelle Übersetzung für historische Sprachen” hat am 13. Mai an der Universidad Politèchnica de Catalunya in Barcelona stattgefunden. Er war als begleitendes Ereignis zur europäischen Konferenz über Maschinelle Übersetzung (EAMT09) organisiert. Der Zusammenhang zwischen den beiden Ereignissen war nicht nur der Begriff ”Maschinelle Übersetzung”, sondern auch die Thematik der Ha...
متن کامل11. Europäische Tagung des Arbeitskreises "Maschinelle Übersetzung" am 11./12.12.1995 bei der SAP AG in Walldorf
Der Arbeitskreis "Maschinelle Übersetzung" ist eine auf europäischer Basis agierende informelle Gruppe, die Anwender, potentielle Anwender, Entwickler und Hersteller maschineller Übersetzungssysteme, Universitäten und Forschungseinrichtungen zusammenbringt, um mit dem Thema "Maschinelle Übersetzung" verbundene praxisorientierte Fragen zu diskutieren und Informationen auszutauschen. Das Sekretar...
متن کاملEvaluierung der linguistischen Leistungsfähigkeit von Translation Memory-Systemen - ein Erfahrungsbericht
Eines der wichtigsten Ergebnisse des Treffens des GLDV-Arbeitskreises ‘Maschinelle Übersetzung’ im Februar 1999 (vgl. den URL ) war m.E. die Feststellung, daß sich Kriterien zur Evaluierung von Systemen zur maschinellen Übersetzung kaum für die Untersuchung von Translation Memory-Systemen eignen. Diese Erkenntnis ist zwar durchaus nicht neu [Rei94], wurde aber m.W. von Vertretern der MÜ bisher ...
متن کاملCAT und MÜ - Getrennte Welten?
Im vorliegenden Artikel werden die Zusammenhänge zwischen computerunterstützter Übersetzung (Computer Assisted Translation, CAT) und maschineller Übersetzung (MÜ) untersucht. Im Mittelpunkt stehen die Systeme zur computergestützten Übersetzung sowie ihre Integrierbarkeit mit maschinellen Übersetzungssystemen. Eingangs werden einige terminologische Unterscheidungen getroffen, um die wichtigsten ...
متن کاملMaschinelles Sehen zur Steuerung autonomer mobiler Systeme
Die Erforschung und Realisierung „sehender“ Maschinen und „intelligenter“ Roboter bildet seit 1977 einen Arbeitsschwerpunkt des Instituts für Meßtechnik. Ziel ist zum einen ein grundlegendes Verständnis des Sehens, der Autonomie und der Intelligenz von technischen Systemen, und zum anderen die Realisierung intelligenter sehender Roboter. In diesem Beitrag beschreiben wir drei unserer autonomen ...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید
ثبت ناماگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید
ورودعنوان ژورنال:
- JLCL
دوره 24 شماره
صفحات -
تاریخ انتشار 2009